能力・資格試験

能力・資格試験に挑戦してスキルアップを図ろう!

学習のモチベーションをキープするには、能力・資格試験を目標のひとつとして組み込むのもおすすめ。自分の目指すジャンルの試験を探してさらなる語学力の向上を目指そう。本ページでは各試験の紹介に加え、過去問題を公開しているので、興味がある試験に挑戦することもできる。

通訳・翻訳関連の資格試験

通訳者が企業(団体)内で活躍するために必要な「通訳スキル」と「ビジネス知識」をみる試験。逐次通訳試験と同時通訳試験の2つからなり、成績に応じて1級~4級を判定する。
報酬を受けて外国人に付き添い、外国語を用いて旅行に関する案内をする「通訳案内士(通訳ガイド)」になるための国家試験。通訳案内士は、語学力だけでなく、日本地理、日本史、産業・経済・政治および文化に関する一般常識など幅広い知識が求められる。取得レベルはなく、合否のみで判定する。
富士通訳ガイドアカデミーの主催する、通訳案内士試験の模擬試験。本試験の一次と同じく「外国語(英語のみ)」ほか、日本の地理、歴史、一般常識から出題される「社会科」の試験をマークシートで行う。
語学運用能力と国際教養・知識の習熟度を測定する。出題は国内外の政治・経済・テクノロジー・文化などのトピックスから。英語もしくは中国語で、記述式の筆記試験(語彙力、文章読解・構成力、聴解力の3分野)と、グループディスカッションによる口頭発表試験を行う。
7言語・19分野・和訳/外国語訳をカバーする翻訳力認定試験。一般の語学検定試験と異なり、各専門分野における原文解釈力と文章作成能力が評価されるため、企業内での実務能力評価にも活用できる。
通訳現場で必要な能力と知識力、通訳技法を測る検定。記述式の筆記試験に加え、英語―日本語または中国語―日本語を対象に通訳シーンを設定したテーマの実技試験(通訳パフォーマンス)を実施し、通訳に用いる両言語の通訳能力・運用能力を測定する。
実践的な実務翻訳の技能を測る試験。申し込みから受験まで全てオンラインで行われ、インターネットに接続されている環境であればどこでも受験できる。
The Japan Times 通訳・翻訳キャリアガイド2017 The Japan Times 通訳・翻訳キャリアガイド2017 The Japan Times 通訳・翻訳キャリアガイド2017 The Japan Times 通訳・翻訳キャリアガイド2017 The Japan Times 通訳・翻訳キャリアガイド2017

通訳・翻訳業界総合ガイド2016-2017年度版